言語とか

日本は島国であるから、基本的に日本語をネイティブで扱う人しか住んでいない。
外国人観光客とかもくるが、それはあくまでも外国人である。


日本人は外国人慣れしていないから、日本語をうまく話せない人が話そうとするのを聞くと笑う。
それをネタにしたコントとかがあって、外国の人と話すことよりも、そういうネタに触れるほうが多い。
面白く聞こえるのかもしれないが、笑うのは大変失礼だ。
外国語を母国語としている人にとって日本語は難しいもので、ひらがな、カタカナ、漢字が入り混じりつつ、発音もしにくく、それをカタコトだとしても扱えるようになのにどれだけの苦労をしたのか。
前にイギリスに行ったとき、俺は英語は見事にさっぱりさんなのだが、あっちは英語の国ではあっても外国人も多いからか、英語がうまく話せない人に対してみんなすごい親切だった。
お店の人は言うまでもなく、道行く人すら理解してくれようと一生懸命だし、なんか色々違うなあ、と感じたものだ。


英語圏でも「All your base are belong to us.」がウケた例もあり、変な文章はどこでも面白いのかもしれない。
でも俺には、この文章を書いたのが日本人である、というのがウケた一因な気がしてならない。